http://www.letv.com/ptv/vplay/1447090.html
說到口述電影, 或講電影, 不得不提起一套電影: 內地制作的"盲人電影院." 大半年前看過, 輕鬆幽默片, 但也有感人落淚的部分. 除左了內地新生代的演員, 還有我最愛的金士傑, 男主角之一. 盲人電影院這名稱的由來除了是 (我猜) 意大利著名最感人電影之一的天堂電影院關係外 (兩部電影同樣與電影院有關, 感人幽默), 另亦是因為的大部分內容發生在一個讓盲人去看電影的小電影院人. 金士傑和另一位年輕男主角同是在電影院裏為盲人講電影, 但超現實的, 是1. 講電影者比講波還激動, 2. 外國語電影都能看和講(但電影對話卻是外語, 即觀眾無法明白劇中所有對白). 當然我明白這是戲劇效果, 但這是真正的口述電影中不會發生的. 倒底口述電影是怎樣的? 大家有興趣的不要錯過這星期五, 25/10, 於LSB (邵逸夫夫人樓) LT3 的口述電影介紹分享會. 我們邀請到專業口述影像員為我們現身說白. 但講到盲人電影院這套戲, 其實幾好睇. 偉大祖國的資源分享, 不得不令人佩服! 全劇可看:
http://www.letv.com/ptv/vplay/1447090.html
0 Comments
說到口述電影, 或講電影, 不得不提起一套電影: 內地制作的"盲人電影院." 大半年前看過, 輕鬆幽默片, 但也有感人落淚的部分. 除左了內地新生代的演員, 還有我最愛的金士傑, 男主角之一. 盲人電影院這名稱的由來除了是 (我猜) 意大利著名最感人電影之一的天堂電影院關係外 (兩部電影同樣與電影院有關, 感人幽默), 另亦是因為的大部分內容發生在一個讓盲人去看電影的小電影院人. 金士傑和另一位年輕男主角同是在電影院裏為盲人講電影, 但超現實的, 是1. 講電影者比講波還激動, 2. 外國語電影都能看和講(但電影對話卻是外語, 即觀眾無法明白劇中所有對白). 當然我明白這是戲劇效果, 但這是真正的口述電影中不會發生的. 倒底口述電影是怎樣的? 大家有興趣的不要錯過這星期五, 25/10, 於LSB (邵逸夫夫人樓) LT3 的口述電影介紹分享會. 我們邀請到專業口述影像員為我們現身說白. 但講到盲人電影院這套戲, 其實幾好睇. 偉大祖國的資源分享, 不得不令人佩服! 全劇可看:
http://www.letv.com/ptv/vplay/1447090.html 嘩正. 有好多拉丁舞音樂既起源都係古巴, 多都數唔清又攪唔清, 當中演變錯綜複雜, 但都不外乎係快定慢, 兩拍(四拍)定三拍定, 重拍起邊等等, 同埋幾乎大部分都受非洲同西班牙音樂影響. 呢首係mambo, 樂種算係慢, 但呢個版本都幾快. 雖然個bandleader 造型奇特, 但佢係king of mambo! 都算係歷史錄音啦! 大家熟悉既cha cha cha 就係由mambo 演變出黎. 究竟mambo 重拍係起第一拍定第二拍呢? Adriana Martínez Falcón Mexican society was very excited with Mambo. In Mexico there was a genre of movies called "Rumberas", which is related to those women who danced Mambo at night bars... I know that for example Grace Zhang danced mambo also, but the differenced was that Cuban immigrants and latin American dancers show their body with few clothes... This example is of the mambo called "Sun sun babae" and the dancer is the Cuban Ninón Sevilla Vincent Woods https://www.youtube.com/watch?v=u6XMAIOvJgQ thanks a lot for your introduction of rumberas! I never knew this genre before, see if I can watch online, it seems "attractive"! yes indeed i plan to share grace zhang 葛蘭! as we can see in the video, you are right that the way they dress is very difficult. in the lyric of 我愛恰恰, 倫巴rumba, 森巴samba, 快狐步quickstep, 圓舞步waltz, 曼波mambo, and 恰恰cha cha are memtioned. rumba, mambo, and cha cha are dance/music genre from cuba (afro-cuba root). although grace zhang was not as sexually explicit as ninon sevilla, but i want to highlight from 00:48-00:52, when grace sings 有誰不會, 我就來教, she eyes are really sexy! excellent example of how well grace knows about 關目(中國戲曲強調之眼神, 極其重要) and comtemporary hk 夜總會風情 in that age. prof Yu siu wah says in his book 樂猶如此 (pp. 137): 當時代表「現代」和「西化」的流行舞步如查查cha cha 與曼波mambo 等亦成為國語電影的音樂元素及流行賣點. i guess these dances were also popular in US at that time. compared with cha cha and mambo, hip hop, rap, and street dance are the popular genres in this generation, ie 狂舞派. nevertheless, latin ballroom dance 拉丁舞現代舞 are still very popular in hk now! two examples: 各大會堂展板 and 剛過去的藝發展投票門口的支持者群眾. 當天受到前所未有的問候, 哈哈. (我只係陪人去, 無登記功能組別) "我有時都會見到光, 甚至乎少少既顏色." 一段簡短但深刻的動畫, 講述視障人士的世界. 動畫做得很好, 這是電影或其他媒介難以做到的. 去過"黑暗中對話(DiD)" 的朋友很值得看看此片段, 去回想你們在館內的經歷; 更要深思, DiD 做到的是我們去體驗視障人士的日常生活, 但無法體驗的, 是在真實社會中, 充滿"正常人" 的社會環境下, 別人給予的壓力. 這是在DiD 館內無法體驗的. 所以去DiD 的延續, 不單單只是DiD有多好玩, 而是在此影片中的這一段: "我有時都會見到光, 甚至乎少少既顏色." 這也是MOTIVIC 計劃的宗旨之一: 讓中大同學多了解視障人士, 互相學習交流, 達致共融社會.
http://animation-ssp.com/showcase/blind-vision/ 好好聽, 還是最愛蔡健雅. 一直分享有關視障人士的電影, 最近當然是提《逆光飛翔》. 從亞洲電影節, 香港電影節到現在全線上映, 我也一直在等. 其實香港早應該放, 難道會唔賣座嗎? 一套可愛的電影, 有可愛的人, 勵志的情節, 小清新, 還有好聽的音樂, 美麗的舞蹈. 唯一想補充的, 是其實視障人士視力有限制, 但生活各方面都沒有問題, 不必戲劇化去悲慘化生活的能力. 另外若然媽媽很懂得教仔(有佈落格主劇評), 那也應該了解到, 媽媽已帶兒仔經過無數挑戰, 即使是大學新的環境又如何? 過度戲劇化以致失真了 (開始部分). 另外劇中部分刻意模糊的片刻, 使我以為主角是low vision, 其實不然. 我想這些戲劇化的部分還是真實些較好, 不然就會跌入一種帶有consumption, appropriation 的情況. 勵志片一向賣座, 即使有時老掉牙, 我還是會跟著掉淚, 一起感動. 台灣來的《不老騎士》也是必看之一. 另外看到跳舞我亦想到《黑天鵝》, 一套有關舞院(也是美院/音院)的寫實電影. 《黑》是勵志片嗎? 也許台灣的勵志片太小清新, 太raw. 我還想到Fame (當然是八十年代). 那也是真正為理想奮鬥的人. 老掉牙的小清新可以勵志, 黑暗鬥爭有血有肉的也可以勵志: 一種是接近迷幻的夢想, 一種是對比上帶有重金屬的血肉掙扎理想. 兩者同是人生, 只有其一都不是真正的在路上. 無意中找到有關Stevie Wonder的歌, 跟大家分享. Stevie Wonder 是美國著名的黑人歌手, 年幼時失明, 曾贏22項格林美獎. Pastime paradise 是一首宣揚和平的歌, 大家可以從歌詞學英文! 這個是一個現場錄音版本, 唱片版Stevie 用合成器(synthesizer) 包辦一切樂器聲音 (除敲擊樂外). 收錄此曲的唱片"Songs in the Key of Life"是1976年的Album of the Year格林美獎. 另一首都好好聽既係"You Are the Sunshine of My Life" 之前讀了一本以所謂"陌異之人"(書中用詞,指稱如同性戀、精神病患、殘疾缺陷等弱勢族群)為主軸的著作<太陽的血是黑的>,故事裡唯獨只有一個角色能以看透人生的智慧"讓身負的這些創傷,一件一件得到釋放",而這樣的一個角色就是一位住在精神病院的視障者。究竟是從甚麼時候開始,盲人以這樣的形像穿梭往來於各式各樣的文本與場景之中?打從古希臘時代,視覺就被默許為最完善且最高等的感官,將之等同於智慧、理智。英文中blindness這個詞也包括了不理性的、不智慧這樣負面的意涵。
然而不只是上述提到的著作,例如電影駭客任務,眼瞎的NEO就跟開了天眼一般、Stephen King與 Peter Straub合著的小說"The Talisman",一名眼盲的黑人是整部故事的引路者、1995年的電影The Langoliers中的盲眼女孩則是能知別人所不能知,成了眾人活命的唯一希望,更近一點的例子,2011年韓國的電影"盲證",視障女主角成了一場謀殺案的唯一"目"擊者。似乎再沒有沒有其他感官缺陷能像盲人一般,和"智者"、"洞悉者"這樣的定位有如此強的連結。(有趣的是,根據研究,其實有很長一段時間,盲人在電影中的形像反而是搞笑的、需要憐憫的) 反觀聾啞人士,卻往往以"愚笨"、"單純"、"無法理解"這樣的形態被再現,為什麼呢?在卡夫卡的變形記,G真正失去的不是人型,而是失去人的話語,無法說出別人能聽懂的話,那麼會不會聾啞人士正是因為這樣的失去,因而有這樣的再現?特殊教育的推展、溝通工具的建立,是否又讓大眾媒體對他們的描繪有了轉變? 總而言之,弱勢族群如何被媒體、藝術所理解、挪用,是為了怎樣的目的?人們對於這樣的展現有何看法?殘疾人士本身又是如何看待?以上這些在經過歷史的推演和社經教育的改變後有哪些轉變?而我們又能在這樣的一個過程中如何作出批判並行動?我想這些問題是有趣且能從中觀察並衍生出更多議題的。 如果有人有興趣的話,也許可以看看網路上一篇相關文章"The Representation of People with Visual Impairment in Films" http://revistamedicinacine.usal.es/index.php/en/vol6/num2/601 Madan Ho 還在苦惱究竟可以找什麼東西去分享這電影, 但竟在Youtube找到整套電影! 真可怕... At First Sight (1999) 根據著名神經學家Oliver Sacks 的An Anthropologist on Mars (1995) 中的 To See and Not to See 一文改編. 這篇文章, 和他的著作中的其他故事一樣, 都是基於他執業時的真人真事改寫. 同樣由Sacks 的文章改編為另一套電影的, 是我十分喜愛的 Awakenings (1990), 極之感人, 由Robert De Niro和Robin Williams演主角, Randy Newman配曲! 其實Sacks 相當出名, 部分書籍已在台灣出版中文譯本. 我沒有看過書, 但從這兩套由他的真人真事故事改編的電影看來, 他所分享的故事都非常有意思, 令人深思. At First Sight 亦然. 簡單來說, 這是一套愛情故事, 但當中主角得到視力和失去視力當中的經歷, 掙扎, 困境, 放棄和堅持, 別人的要求和接受, 和要重要的, 用中文去講, 就是"看見" 和"視而不見" 之間的反思. 人和人之間的關係也算是重點之一. 我對視障人士的接觸尚淺, 未能判斷劇中的出錯地方, 但我認為此電影很值得大家一看, 去想想我們看見什麼, 和人的感觀有是什麼. 若要我暫時在過去提及過的電影中選一套, 這是很好的選擇. 不要覺得我所說的東西是老脫牙的東西, 也不要覺得九十年代的Hollywood電影老土而又"黎黎去去又係個D" (雖然我有時會這樣想), 我在這電影中學到和得到好些東西. 我要強調我的計劃服務對象並非視聽障人士, 但由於昨天分享海倫凱勒的東西, 我很想提及荷索的紀錄片《沉默與黑暗的世界》(Land of Silence and Darkness). 在看海倫凱勒的資料時, 有沒有想過有視聽障的人如何認識和接觸世界? 看不到聽不到時, 最重要的感官該是觸覺了. 我決定啟動此計劃的"導火線" 是今年五月分在藝術中心舉行的《瘋狂癲索──荷索紀錄片精選》, 其中播放了《沉默與黑暗的世界》. 我善用了UC lib的收藏, 借了《沉》. 當時極之感動, 也當頭棒喝般, 首次見到視聽障人士的溝通方法: 觸感手語(tactile signing). 當時看了該紀錄片, 便想該做一點事. 我在大學裏是唸音樂的, 聽覺十分重要. 然而我尚未想到聽障人士如何"聆聽"或感受音樂. 今天和宿舍導師 Cheuk Ho Yin 晚飯交談, 得知也有其方法, 更覺了不起. 其實無論障礙是什麼, 都會有辦法去適應和調整, 普通人能夠過的日常生活, 障礙人士透過適當的練習和工具協助仍能照樣生活. 也許更重要的, 是有勇氣和決心去克服和面對. 我希望我有足夠決心勇氣去面對我的論文, 也希望各位有決心勇氣去克服你們的困難. 27/11第一場分享會, Xinxin Guo 和她的維族朋友會教導視障朋友跳新疆舞蹈! 此youtube 片段為Land of Silence and Darkness 的開首兩分半. Land of Silence and Darkness (1971) 網上足版, 分三部. 85分鐘 另UC lib: UC 數碼影像光碟 - PN1995.9.D6 W37 2005 http://www.liveleak.com/view?i=73f_1262201902 |
Author 作者如沒有特別註明, 這裏所有記錄均由Vincent Lam所寫. 歡迎交流 [email protected] Archives
十一月 2014
Categories
全部
|