視障人士的光影世界--口述電影簡介分享會
日期:2013年10月25日星期五
時間:6:00 PM
地點:邵逸夫夫人樓LT3 (Lady Shaw Building, LSB LT3)
費用全免,歡迎所有人士參加
電影是日常大眾普通娛樂之一,以光影構成一個世界。視障人士因視力限制,只能從聲音和對白了解劇情,難以捕捉鏡頭所展現的光影世界。口述影像成為了一個最佳媒介,讓視障人士可以知道畫面內容,彌補缺憾。除此之外,口述影像更可作為一種新的藝術媒體,讓所有觀眾、無論傷健與否,體驗一種全新的藝術層面,讓健視人士「重新看見」從前忽略的東西。此分享會由專業口述影像員作主講嘉賓,除了會介紹口述影像及在香港的發展情況,更會有即場示範及互動環節,務求讓參加者於短短九十分鐘內對口述影像有初步了解。
什麼是「口述影像」?
「口述影像」(Audio Description)是影視翻譯(Audiovisual Translation)的一種,透過簡潔、生動的語言,由口述影像員將影像訊息傳達給視障人士,讓他們能對以影像為主的媒介(如電影、電視及其他表演藝術)有深入的了解。簡單來說,「口述影像」即是把「看見」的「說」出來。以電影為例,口述影像員會在對白之間,描述演員的表情、動作及場景等等。製作口述影像需時,只是撰稿階段便需要幾十小時,還有另外幾十小時演繹口述影像的排練工作。
主講嘉賓: 梁凱程小姐(Ms. Dawning Leung)簡介
梁凱程小姐是一位講師,現在是University College London (UCL) 的博士研究生(PhD),修讀翻譯,主要研究口述影像(Audio Description),期望將西方較成熟的口述影像技術引入香港。她是香港現今為數十幾位口述電影義工之一,曾義務為視障朋友口述多部電影。現在於大專學院開展有關課程,務求令口述影像更普及,培訓新一代口述影像專業人士,薪火相傳,讓更多視障朋友也能享受欣賞電影、表演、藝術品的樂趣。
此活動由MOTIVIC 樂動視遊主辦。MOTIVIC旨在以音樂帶視障人士旅行,在中大推廣傷健共融。MOTIVIC 為中大博群本地服務計劃支持計劃之一。
日期:2013年10月25日星期五
時間:6:00 PM
地點:邵逸夫夫人樓LT3 (Lady Shaw Building, LSB LT3)
費用全免,歡迎所有人士參加
電影是日常大眾普通娛樂之一,以光影構成一個世界。視障人士因視力限制,只能從聲音和對白了解劇情,難以捕捉鏡頭所展現的光影世界。口述影像成為了一個最佳媒介,讓視障人士可以知道畫面內容,彌補缺憾。除此之外,口述影像更可作為一種新的藝術媒體,讓所有觀眾、無論傷健與否,體驗一種全新的藝術層面,讓健視人士「重新看見」從前忽略的東西。此分享會由專業口述影像員作主講嘉賓,除了會介紹口述影像及在香港的發展情況,更會有即場示範及互動環節,務求讓參加者於短短九十分鐘內對口述影像有初步了解。
什麼是「口述影像」?
「口述影像」(Audio Description)是影視翻譯(Audiovisual Translation)的一種,透過簡潔、生動的語言,由口述影像員將影像訊息傳達給視障人士,讓他們能對以影像為主的媒介(如電影、電視及其他表演藝術)有深入的了解。簡單來說,「口述影像」即是把「看見」的「說」出來。以電影為例,口述影像員會在對白之間,描述演員的表情、動作及場景等等。製作口述影像需時,只是撰稿階段便需要幾十小時,還有另外幾十小時演繹口述影像的排練工作。
主講嘉賓: 梁凱程小姐(Ms. Dawning Leung)簡介
梁凱程小姐是一位講師,現在是University College London (UCL) 的博士研究生(PhD),修讀翻譯,主要研究口述影像(Audio Description),期望將西方較成熟的口述影像技術引入香港。她是香港現今為數十幾位口述電影義工之一,曾義務為視障朋友口述多部電影。現在於大專學院開展有關課程,務求令口述影像更普及,培訓新一代口述影像專業人士,薪火相傳,讓更多視障朋友也能享受欣賞電影、表演、藝術品的樂趣。
此活動由MOTIVIC 樂動視遊主辦。MOTIVIC旨在以音樂帶視障人士旅行,在中大推廣傷健共融。MOTIVIC 為中大博群本地服務計劃支持計劃之一。